Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

राजसूयविचारः — Deliberation on the Rajasuya and the Summoning of Kṛṣṇa

कि कर्म तेनाचरितं तपो वा नियतव्रत । येनासौ सह शक्रेण स्पर्द्धते सुमहायशा:,नियमपूर्वक व्रतका पालन करनेवाले महर्षे! उन्होंने कौन-सा कर्म अथवा कौन-सी तपस्या की है, जिससे वे महान्‌ यशस्वी होकर देवराज इन्द्रसे स्पर्धा कर रहे हैं

ki karma tenācaritaṃ tapo vā niyatavrata | yenāsau saha śakreṇa sparddhate sumahāyaśāḥ ||

നിയതവ്രത മഹാമുനേ! അദ്ദേഹം ഏതു കര്‍മ്മം ആചരിച്ചു, അല്ലെങ്കിൽ ഏതു തപസ്സു ചെയ്തു, അതിനാൽ മഹായശസ്സു നേടിയവനായി ശക്രനോടും (ഇന്ദ്രനോടും) മത്സരിക്കാൻ ധൈര്യപ്പെടുന്നു?

किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
कर्मdeed, act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, nominative/accusative, singular
तेनby him/it; by that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
आचरितम्performed, practiced
आचरितम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ-चर्
Formक्त (past passive participle), neuter, nominative/accusative, singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
Formneuter, nominative/accusative, singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
नियत-व्रतO one of restrained vows
नियत-व्रत:
TypeNoun (vocative address)
Rootनियत + व्रत
Formmasculine, vocative, singular
येनby which; whereby
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
असौthat man, he
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद् (प्रonominal stem: अदस्)
Formmasculine, nominative, singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
शक्रेणwith Śakra (Indra)
शक्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशक्र
Formmasculine, instrumental, singular
स्पर्धतेcompetes, rivals
स्पर्धते:
TypeVerb
Rootस्पर्ध्
Formलट् (present), आत्मनेपद, third, singular
सु-महा-यशाःvery greatly renowned
सु-महा-यशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु + महा + यशस्
Formmasculine, nominative, singular

युधिछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
Ś
Śakra (Indra)
A
a niyatavrata sage (addressed interlocutor)

Educational Q&A

The verse probes the moral and spiritual causes behind extraordinary power and reputation: whether greatness arises from righteous action (karma) or austerity (tapas), and it implicitly questions the propriety of prideful rivalry—even with the gods—highlighting the ethical need to examine the foundations of one’s eminence.

Yudhiṣṭhira, addressing a sage known for strict observances, asks about a celebrated figure being discussed: what practices or penances enabled him to become so illustrious that he is said to compete with Indra himself.