Previous Verse
Next Verse

Shloka 263

Vaiśravaṇa-sabhā-varṇanam

Description of Kubera’s Assembly Hall

एते चान्ये च गन्धर्वा धनेश्वरमुपासते | इनके सिवा और भी विविध वस्त्राभूषणोंसे विभूषित और प्रसन्नचित्त सैकड़ों गन्धर्वपति विश्वावसु, हाहा, हुहू, तुम्बुरु, पर्वत, शैलूष, संगीतज्ञ चित्रसेन तथा चित्ररथ--ये और अन्य गन्धर्व भी धनाध्यक्ष कुबेरकी उपासना करते हैं

ete cānye ca gandharvā dhaneśvaram upāsate |

നാരദൻ പറഞ്ഞു—ഇവരും ഇതുകൂടാതെ അനേകം ഗന്ധർവന്മാരും, നാനാവിധ വസ്ത്രാഭരണങ്ങളാൽ വിഭൂഷിതരായി പ്രസന്നചിത്തരായി—വിശ്വാവസു, ഹാഹാ, ഹുഹൂ, തുംബുരു, പർവത, ശൈലൂഷ, സംഗീതജ്ഞൻ ചിത്രസേനൻ, ചിത്രരഥൻ—ഇവരും മറ്റു ഗന്ധർവരും ധനാധ്യക്ഷനായ ധനേശ്വരൻ കുബേരനെ ഉപാസിക്കുന്നു।

एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
धन-ईश्वरम्the lord of wealth (Kubera)
धन-ईश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनेश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
उपासतेworship/attend upon
उपासते:
TypeVerb
Rootउप + आस्
FormPresent, Atmanepada, Third, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
G
Gandharvas
D
Dhaneśvara (Kubera)
V
Viśvāvasu
H
Hāhā
H
Hūhū
T
Tumburu
P
Parvata
Ś
Śailūṣa
C
Citraseṇa
C
Citraratha

Educational Q&A

Even powerful celestial beings practice reverence toward rightful divine authority; wealth and status are framed as domains governed by order, to be approached with humility and devotion rather than pride.

Nārada is describing the retinue of Kubera: numerous Gandharva lords—named and unnamed—who serve and honor Dhaneśvara, highlighting Kubera’s eminence and the structured hierarchy among divine beings.