अध्याय १: महाप्रस्थानारम्भः
The Commencement of the Great Departure
पाण्डवाश्न महात्मानो द्रौपदी च यशस्विनी । कृतोपवासा: कौरव्य प्रययु: प्राडमुखास्तत:,कुरुनन्दन! तदनन्तर महात्मा पाण्डवक और यशस्विनी द्रौपदीदेवी सब-के-सब उपवासका व्रत लेकर पूर्वदिशाकी ओर मुँह करके चल दिये
vaiśampāyana uvāca | pāṇḍavāś ca mahātmāno draupadī ca yaśasvinī | kṛtopavāsāḥ kauravya prayayuḥ prāṅmukhās tataḥ ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—അപ്പോൾ മഹാത്മാക്കളായ പാണ്ഡവരും യശസ്വിനിയായ ദ്രൗപദിയും ഉപവാസവ്രതം സ്വീകരിച്ച് കിഴക്കോട്ടു മുഖം തിരിച്ച് അവിടെ നിന്ന് പുറപ്പെട്ടു.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic renunciation: even those who have fulfilled worldly duties embrace self-restraint (upavāsa) and proceed with deliberate resolve. Austerity here functions as ethical purification and a conscious turning away from attachment at life’s end.
After arranging the kingdom’s succession, the Pāṇḍavas and Draupadī begin their Mahāprasthāna (great departure). They take up fasting as a vow and start walking eastward, marking the commencement of their final, ascetic journey.