Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

सुरोत्तमैरप्यविषद्मर्दितुं प्रसहा नागेन जहार तद्‌ वृष: । स दुष्टभावो वितथप्रतिज्ञ: पं किक, 0 तमर्जुनस्य

surottamair apy aviṣad mardituṃ prasahā nāgena jahāra tad vṛṣaḥ | sa duṣṭabhāvo vitathapratijñaḥ paṃ kika, 0 tam arjunasya

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അത് ദേവോത്തമർക്കും സഹിക്കാനാകാത്ത പ്രഹരമായിരുന്നു; എങ്കിലും ആ നാഗൻ ബലമായി അതിനെ അപഹരിച്ചു. ദുഷ്ടഭാവവും വ്യാജവ്രതവും ഉള്ള ആ സർപ്പം പാർഥന്റെ തലയിൽ നിന്നു ആ മുകുടം കവർന്നു കൊണ്ടുപോയി—അർജുനന്റെ യുദ്ധഗതിയിൽ ഇത് അശുഭമായൊരു വഴിത്തിരിവായി.

सुरोत्तमैःby the best of gods
सुरोत्तमैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुरोत्तम
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अविषत्entered/approached
अविषत्:
TypeVerb
Rootविश्
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
मर्दितुम्to crush/press down
मर्दितुम्:
TypeVerb
Rootमृद्
FormTumun (infinitive)
प्रसहाforcibly, by force
प्रसहा:
TypeIndeclinable
Rootप्रसह
नागेनby a serpent
नागेन:
Karana
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Instrumental, Singular
जहारcarried off/took away
जहार:
TypeVerb
Rootहृ
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वृषःthe bull (hero)
वृषः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुष्टभावःone of wicked nature
दुष्टभावः:
Karta
TypeNoun
Rootदुष्टभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
वितथप्रतिज्ञःwhose vow is false (false-promising)
वितथप्रतिज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootवितथप्रतिज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nāga (serpent)
A
Arjuna
S
Suras (gods)

Educational Q&A

The verse underscores an ethical warning: when one acts with duṣṭa-bhāva (malicious intent) and becomes vitatha-pratijña (false to one’s vows), strength and status cannot secure victory; moral failure invites reversal and loss of control.

Sañjaya describes a dramatic moment in the battle where a mighty figure—likened to a bull among men—is forcibly seized and carried off by a Nāga (serpent), and this event is framed as a troubling development connected with Arjuna’s ongoing combat.