सदार्चितं चन्दनचूर्णशायितं सुवर्णतूणीरशयं महार्चिषम् । आकर्णपूर्ण च विकृष्य कर्ण: पार्थोन्मुख: संदधे चोत्तमौजा:
sadārcitaṃ candanacūrṇaśāyitaṃ suvarṇatūṇīraśayaṃ mahārcīṣam | ākarṇapūrṇaṃ ca vikṛṣya karṇaḥ pārthonmukhaḥ saṃdadhe cottamaujāḥ ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—സദാ ആരാധിക്കപ്പെട്ട, ചന്ദനചൂർണത്തിൽ സൂക്ഷിക്കപ്പെട്ട, സ്വർണ്ണത്തൂണീരത്തിൽ വിശ്രമിച്ച, മഹാതേജസ്സോടെ ജ്വലിക്കുന്ന ആ ശരത്തെ കർണ്ണൻ കാതുവരെയായി പൂർണ്ണമായി വലിച്ചു. പാർഥനെ നേരിട്ട്, ഉത്തമ ഓജസ്സോടെ അവൻ അതിനെ സംധാനിച്ചു।
संजय उवाच
The verse highlights how honor, splendor, and disciplined skill culminate in decisive action during war; ethically, it reflects the hardening of a warrior’s resolve under chosen allegiance, where personal greatness is directed toward destructive ends within the accepted code of battle.
Sañjaya describes Karṇa preparing to shoot at Arjuna: he turns toward Pārtha, draws the bowstring fully to the ear, and sets the arrow—signaling an imminent, high-stakes exchange between the foremost champions.