ततस्त्वदीयाश्ष परे च सायकै: कृते<न्धकारे ददृशुर्न किंचन
tatastvadīyāś ca pare ca sāyakaiḥ kṛte ’ndhakāre dadṛśur na kiñcana
പിന്നീട് അമ്പുവർഷം മൂലം അന്ധകാരം പടർന്നപ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ സൈന്യവും എതിര്സൈന്യവും—ഇരുവരും—ഒന്നും കാണാനായില്ല.
संजय उवाच
The verse highlights how violence breeds confusion: the very act of saturating the field with weapons creates literal and symbolic darkness, obscuring sight and judgment for both sides.
Sañjaya reports that intense arrow-fire has filled the battlefield so densely that it becomes dark, and neither the Kauravas nor the opposing warriors can see anything.