भीमो>प्यतिबल सैन्यं धार्तराष्ट्र व्यपोथयत् । अथ कर्णॉडब्रवीच्छल्यं पज्चालान् प्रापपस्व माम्,इसी प्रकार भीमसेनने भी कौरवोंकी अत्यन्त बलवती सेनाको मार गिराया। तत्पश्चात् कर्णने शल्यसे कहा--“मुझे पांचालोंके पास ले चलो”
sañjaya uvāca | bhīmo 'py atibalaṃ sainyaṃ dhārtarāṣṭraṃ vyapothayat | atha karṇo 'bravīc chalyaṃ—pañcālān prāpaya sva mām |
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു: ഭീമനും ധാർത്തരാഷ്ട്രരുടെ അതിബലവത്തായ സൈന്യത്തെ തകർത്തു. പിന്നെ കർണൻ ശല്യനോട് പറഞ്ഞു—“എന്നെ പാഞ്ചാലരുടെ അടുക്കൽ എത്തിക്ക.”
संजय उवाच
The verse underscores steadfastness in one’s chosen duty amid crisis: warriors persist in their martial obligations, and leaders make purposeful tactical decisions even when the battlefield is chaotic.
Bhima devastates a strong Kaurava contingent. In response, Karna instructs his charioteer Shalya to drive him toward the Panchala forces, signaling a shift of focus to engage a significant Pandava-aligned group.