Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

भीमसेनस्तु राधेयं नवत्या नतपर्वणाम्‌ । विव्याध समरे क्रुद्धो जन्नुदेशे महाबल:,तदनन्तर महाबली भीमसेनने समरभूमिमें कुपित हो राधापुत्र कर्णके गलेकी हँसलीपर झुकी हुई गाँठवाले नब्बे बाणोंका प्रहार किया

bhīmasenas tu rādheyaṃ navatyā nataparvaṇām | vivyādha samare kruddho jannudeśe mahābalaḥ ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അപ്പോൾ മഹാബലനായ ഭീമസേനൻ യുദ്ധഭൂമിയിൽ ക്രോധിച്ച്, വളഞ്ഞ സന്ധികളുള്ള തൊണ്ണൂറ് അമ്പുകളാൽ രാധേയൻ കർണനെ കഴുത്ത്‌പ്രദേശത്ത് കുത്തിത്തുളച്ചു.

भीमसेनःBhimasena (Bhima)
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राधेयम्Radheya (Karna)
राधेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Accusative, Singular
नवत्याwith ninety
नवत्या:
Karana
TypeNumeral
Rootनवति
FormFeminine, Instrumental, Singular
नतपर्वणाम्of bent-jointed (arrows)
नतपर्वणाम्:
TypeNoun
Rootनतपर्वन्
FormMasculine, Genitive, Plural
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
जन्नु-देशेat the knee-region
जन्नु-देशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजन्नुदेश
FormMasculine, Locative, Singular
महाबलःthe mighty one (of great strength)
महाबलः:
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
R
Rādheya (Karṇa)
A
arrows (bāṇa)