भीमसेन उवाच ददानि ते ग्रामवरांक्षतुर्दश प्रियाख्याने सारथे सुप्रसन्न: । दासीशतं चापि रथांश्व विंशतिं यदर्जुनं वेदयसे विशोक
bhīmasena uvāca | dadāni te grāmavarāṁś caturdaśa priyākhyāne sārathe suprasannaḥ | dāsīśataṁ cāpi rathāṁś ca viṁśatiṁ yad arjunaṁ vedayase viśoka ||
ഭീമസേനൻ പറഞ്ഞു—ഹേ സാരഥേ, വിശോകാ! അർജുനന്റെ വരവിന്റെ വാർത്ത നീ അറിയിച്ചു; ഈ പ്രിയവാർത്തയിൽ ഞാൻ അത്യന്തം പ്രസന്നനാണ്. അതിനാൽ ഞാൻ നിനക്ക് പതിനാലു ഉത്തമ ഗ്രാമങ്ങൾ ദാനം ചെയ്യുന്നു; കൂടാതെ പ്രതിഫലമായി നൂറ് ദാസിമാരെയും ഇരുപത് രഥങ്ങളെയും സ്വീകരിക്കൂ.
भीमसेन उवाच
The verse highlights the ethic of honoring beneficial service: good news that strengthens one’s side in war is acknowledged with tangible reward, reflecting a kingly duty to recognize loyalty and timely assistance.
Bhīma, pleased to hear from Viśoka/the charioteer that Arjuna has arrived, publicly grants the messenger a lavish reward—villages, maidservants, and chariots—both as gratitude and as a morale-boosting gesture in the war setting.