Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

युक्त तु तं रथं दृष्टया दारुकण महात्मना,प्रयाहि शीघ्र॑ गोविन्द सूतपुत्रजिघांसया । “गोविन्द! अब मेरा रथ तैयार हो। उसमें पुनः उत्तम घोड़े जोते जायँ और मेरे उस विशाल रथमें सब प्रकारके अस्त्र-शस्त्र सजाकर रख दिये जायाँ। अअभ्वारोहियोंद्वारा सिखलाये और टहलाये गये घोड़े रथसम्बन्धी उपकरणोंसे सुसज्जित हो शीघ्र यहाँ आवें और आप सूतपुत्रके वधकी इच्छासे जल्दी ही यहाँसे प्रस्थान कीजिये” महामना दारुकके द्वारा जोतकर लाये हुए उस रथको देखकर अर्जुन धर्मराजसे आज्ञा ले ब्राह्मणोंसे स्‍्वस्तिवाचन कराकर कल्याणके आश्रयभूत उस परम मंगलमय उत्तम रथपर आरूढ हुए

sañjaya uvāca | yuktaṃ tu taṃ rathaṃ dṛṣṭvā dārukeṇa mahātmanā | prayāhi śīghraṃ govinda sūtaputra-jighāṃsayā ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—മഹാത്മാവായ ദാരുകൻ യഥാവിധി കെട്ടിയ രഥം കണ്ട അർജുനൻ ഗോവിന്ദനോട് പറഞ്ഞു—“ഗോവിന്ദാ, സൂതപുത്രൻ (കർണൻ) വധിക്കാനുള്ള ദൃഢനിശ്ചയത്തോടെ വേഗം പുറപ്പെടുക.”

युक्तःyoked/ready
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज् (क्त) / युक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
दारुकेणby Dāruka
दारुकेण:
Karana
TypeNoun
Rootदारुक
FormMasculine, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
Karana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रयाहिdepart/go forth
प्रयाहि:
TypeVerb
Rootप्र-या
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
गोविन्दO Govinda
गोविन्द:
Sampradana
TypeNoun
Rootगोविन्द
FormMasculine, Vocative, Singular
सूतपुत्रजिघांसयाwith the desire to kill the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रजिघांसया:
Karana
TypeNoun
Rootसूतपुत्र-जिघांसया
FormFeminine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
G
Govinda (Krishna)
D
Dāruka
R
ratha (chariot)
S
sūtaputra (Karna, implied)

Educational Q&A

The verse highlights purposeful action under pressure: even in the chaos of war, one must act with clear intent and disciplined resolve. It reflects the dharmic tension of righteous duty—decisive movement toward a grave end (killing) undertaken as a chosen obligation rather than uncontrolled passion.

Sanjaya reports that the chariot has been made ready by Dāruka. Arjuna urges Krishna (Govinda) to set out immediately, intent on confronting and killing Karna (referred to as sūtaputra). The scene marks a transition from preparation to urgent engagement on the battlefield.