को हि द्रोणं च भीष्मं च भगदत्तं च मारिष,प्रयाहि शीघ्र॑ गोविन्द सूतपुत्रजिघांसया । “गोविन्द! अब मेरा रथ तैयार हो। उसमें पुनः उत्तम घोड़े जोते जायँ और मेरे उस विशाल रथमें सब प्रकारके अस्त्र-शस्त्र सजाकर रख दिये जायाँ। अअभ्वारोहियोंद्वारा सिखलाये और टहलाये गये घोड़े रथसम्बन्धी उपकरणोंसे सुसज्जित हो शीघ्र यहाँ आवें और आप सूतपुत्रके वधकी इच्छासे जल्दी ही यहाँसे प्रस्थान कीजिये”
sañjaya uvāca | ko hi droṇaṃ ca bhīṣmaṃ ca bhagadattaṃ ca māriṣa, prayāhi śīghraṃ govinda sūtaputra-jighāṃsayā ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു— “ഹേ മാന്യനേ! ദ്രോണൻ, ഭീഷ്മൻ, ഭഗദത്തൻ—ഇവരെ നേരിടാൻ ആര് കഴിയും? അതിനാൽ, ഗോവിന്ദാ, സൂതപുത്രൻ (കർണൻ) വധസങ്കൽപ്പത്തോടെ ഉടൻ പുറപ്പെടുക. ഗോവിന്ദാ! എന്റെ രഥം സജ്ജമാകട്ടെ; ഉത്തമ അശ്വങ്ങളെ കെട്ടുക; മഹാരഥത്തിൽ എല്ലാ അസ്ത്ര-ശസ്ത്രങ്ങളും സന്നദ്ധമാക്കുക. പരിശീലിത അശ്വങ്ങൾ രഥോപകരണങ്ങളോടെ വേഗം ഇവിടെ വരട്ടെ; നിങ്ങൾ ഉടൻ യാത്രതിരിക്കുക।”
संजय उवाच