Previous Verse

Shloka 683

कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira

गतिश्न परमा कृष्ण त्वमेव च परायणम्‌ | श्रीकृष्ण! आप हमारे माता-पिताके तुल्य हैं। आप ही परमगति और परम आश्रय हैं

gatiś ca paramā kṛṣṇa tvam eva ca parāyaṇam | śrīkṛṣṇa! āpa hamāre mātā-pitā ke tulya haiṃ | āpa hī paramagati aura parama āśraya haiṃ |

ശ്രീകൃഷ്ണാ, നീ തന്നെയാണ് പരമഗതി; നീ തന്നെയാണ് പരമാശ്രയം. നീ ഞങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കൾക്കു തുല്യൻ; നീ തന്നെയാണ് ഉന്നത ശരണം, നീ തന്നെയാണ് അന്തിമ ലക്ഷ്യം.

गतिःrefuge/goal, course
गतिः:
Karta
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Nominative, Singular
नःof us / our
नः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
परमाsupreme
परमा:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम
FormFeminine, Nominative, Singular
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
एवindeed, alone
एव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएव
Formtrue
and
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
परायणम्supreme resort/refuge
परायणम्:
Karta
TypeNoun
Rootपरायण
FormNeuter, Nominative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
K
Krishna (Śrīkṛṣṇa)