अर्जुनकर्णयोर्युद्धवर्णनम्
Description of the Arjuna–Karṇa Engagement and Counsel to Duryodhana
स संशयं गमित: पाण्डवाग्र्य: संख्येडद्य कर्णेन महानुभाव: । ज्ञातुं प्रयाह्मयाशु तमद्य भीम स्थास्याम्यहं शत्रुगणान् निरुद्ध्य
sa saṁśayaṁ gamitaḥ pāṇḍavāgryaḥ saṅkhye ’dya karṇena mahānubhāvaḥ | jñātuṁ prayāhy āśu tam adya bhīma sthāsyāmy ahaṁ śatrugaṇān niruddhya ||
ഇന്ന് യുദ്ധത്തിന്റെ നടുവിൽ ആ മഹാനുഭാവനായ പാണ്ഡവശ്രേഷ്ഠൻ കർണ്ണനാൽ സംശയവും അപകടവും നിറഞ്ഞ നിലയിലേക്കു തള്ളപ്പെട്ടു. അതുകൊണ്ട്, ഭീമാ, നീ വേഗത്തിൽ പോയി അവന്റെ അവസ്ഥ അറിയുക; ഞാൻ ഇവിടെ ശത്രുസമൂഹത്തെ തടഞ്ഞുനിൽക്കും.
अर्जन उवाच
In a moment of battlefield crisis, Arjuna prioritizes responsibility toward an endangered ally (his elder brother) while also ensuring strategic defense. The verse highlights kṣatriya-dharma as coordinated protection: one acts swiftly to assess and aid the vulnerable, while another holds the line to prevent collapse.
Arjuna tells Bhīma that Yudhiṣṭhira has been put into a dangerous, uncertain condition by Karṇa in the ongoing fight. He orders Bhīma to go immediately to learn Yudhiṣṭhira’s state, while Arjuna himself will remain in place to restrain the enemy forces.