Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

कर्णार्जुनसमागमः — The Karṇa–Arjuna Confrontation

Cosmic Spectatorship and Vows

स संगृहा स्वयं वाहान्‌ कृष्णौ प्राच्छादयच्छरै: | तत्राद्भुतमपश्याम द्रौणेराशु पराक्रमम्‌

sa saṅgṛhya svayaṃ vāhān kṛṣṇau prācchādayac charaiḥ | tatrādbhutam apaśyāma drauṇer āśu parākramam ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അവൻ സ്വയം കുതിരകളെ കൈവശപ്പെടുത്തി, ഇരുകൃഷ്ണന്മാരെയും (ശ്രീകൃഷ്ണനെയും അർജുനനെയും) അമ്പുവർഷംകൊണ്ട് മൂടി. അവിടെ ദ്രോണപുത്രന്റെ അതിവേഗവും അത്ഭുതകരവുമായ പരാക്രമം ഞങ്ങൾ കണ്ടു।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
संगृह्यhaving gathered/collected
संगृह्य:
Karana
TypeVerb
Rootसम्-ग्रह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), indeclinable
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
Formtrue
वाहान्horses (draught animals)
वाहान्:
Karma
TypeNoun
Rootवाह
FormMasculine, Accusative, Plural
कृष्णौthe two black (horses)
कृष्णौ:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Accusative, Dual
प्राच्छादयत्covered
प्राच्छादयत्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-छाद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
Formtrue
अद्भुतम्a wonderful (thing)
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular
अपश्यामwe saw
अपश्याम:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 1st, Plural, Parasmaipada
द्रौणेःof the son of Droṇa (Aśvatthāman)
द्रौणेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Genitive, Singular
आशुswiftly
आशु:
Visheshana
TypeIndeclinable
Rootआशु
Formtrue
पराक्रमम्valor/prowess
पराक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Drauṇi (Aśvatthāman, son of Droṇa)
K
Kṛṣṇa
A
Arjuna
H
horses
A
arrows