Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः

Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces

व्यधमत्‌ तरसा भीमो मेघसड्घानिवानिल: । इसके बाद भीमसेनने जैसे वायु मेघोंकी घटाको छिलन्न-भिन्न कर देती है, उसी प्रकार वहाँ एकत्र हुए हाथियोंके सहस्रों समूहोंको वेगपूर्वक नष्ट कर दिया ।। सुवर्णजालापिहिता मणिजालै श्व॒ कुज्जरा:

sañjaya uvāca | vyadhamat tarasā bhīmo meghasaṅghān ivānilaḥ | suvarṇajālāpihitā maṇijālaiś ca kuñjarāḥ ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അപ്പോൾ ഭീമൻ അതിവേഗത്തോടെ അവരെ ചിതറിച്ചു; കാറ്റ് മേഘസമൂഹങ്ങളെ കീറിപ്പിരിയിക്കുന്നതുപോലെ. അവിടെ ഒന്നിച്ചുകൂടിയ ആയിരക്കണക്കിന് ആനപ്പടകളെ—സ്വർണ്ണജാലംകൊണ്ട് മൂടപ്പെട്ടതും മണിജാലങ്ങളാൽ അലങ്കരിക്കപ്പെട്ടതുമായവയെ—അവൻ ക്ഷണത്തിൽ തകർത്തുകളഞ്ഞു।

व्यधमत्blew apart / shattered
व्यधमत्:
TypeVerb
Rootध्मा (ध्मा/ध्मा॒) धातु
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
तरसाwith force, by speed
तरसा:
Karana
TypeNoun
Rootतरस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
मेघसङ्घान्masses/groups of clouds
मेघसङ्घान्:
Karma
TypeNoun
Rootमेघसङ्घ
FormMasculine, Accusative, Plural
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अनिलःthe wind
अनिलः:
Karta
TypeNoun
Rootअनिल
FormMasculine, Nominative, Singular
सुवर्णजालापिहिताःcovered with nets of gold
सुवर्णजालापिहिताः:
TypeAdjective
Rootसुवर्णजाल-अपिहित
FormMasculine, Nominative, Plural
मणिजालैःwith nets of gems
मणिजालैः:
Karana
TypeNoun
Rootमणिजाल
FormNeuter, Instrumental, Plural
कुञ्जराःelephants
कुञ्जराः:
Karta
TypeNoun
Rootकुञ्जर
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma (Bhīmasena)
W
wind (anila)
C
cloud-masses (megha-saṅgha)
E
elephants (kuñjara)
G
gold netting (suvarṇa-jāla)
J
jewel lattices (maṇi-jāla)

Educational Q&A

The verse highlights the epic’s portrayal of kṣatriya prowess and the overwhelming momentum of a warrior in battle. Ethically, it underscores how, within the war’s dharma-framework, martial force is depicted as decisive and almost elemental—yet it also implicitly points to the tragic scale of destruction that war unleashes.

Sañjaya narrates that Bhīma, moving with great speed, scatters and destroys large groups of elephants on the battlefield. The action is intensified through a simile: Bhīma’s onslaught is like the wind shredding dense formations of clouds; the elephants are described as richly caparisoned with gold and jeweled netting.