Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

कर्णस्य सेनापत्याभिषेकः | Karṇa’s Consecration as Commander-in-Chief

अशवनुवद्धिर्बीभत्सुमभिमन्युर्निपातित: । जो बाल्यावस्थामें ही दुर्धर्ष वीर था और सव्यसाची अर्जुन

Sañjaya uvāca — aśvān anubaddhair bībhatsum abhimanyur nipātitaḥ | yaḥ bālyāvasthāyām eva durdharṣa-vīra āsīt, sa vyasācī Arjunaḥ Bhagavān Śrī-Kṛṣṇaḥ athavā Baladeva iva manyate sma; yaś ca mahati ratha-yuddhe viśeṣa-kuśalaḥ, sa Abhimanyuḥ śatrūn saṁhṛtya ṣaḍbhiḥ mahā-rathibhiḥ, yeṣām Arjune vaśo na calati, caturdiśaṁ parivārya hataḥ || kṛtaṁ taṁ virathaṁ vīraṁ kṣatra-dharme vyavasthitam ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—യൗവനത്തിലേ തന്നെ അജേയനായും മഹാരഥയുദ്ധത്തിൽ അത്യന്തം നിപുണനായും, യോദ്ധാക്കൾ ബീഭത്സു അർജുനനോടോ ഭഗവാൻ ശ്രീകൃഷ്ണനോടോ അല്ലെങ്കിൽ ബലദേവനോടോ തുല്യനെന്ന് കരുതിയ അഭിമന്യു, ശത്രുസംഹാരം ചെയ്ത ശേഷം, ആറു പ്രബല മഹാരഥികൾ എല്ലാദിക്കിലും ചുറ്റിപ്പറ്റി വധിച്ചു. ഇങ്ങനെ ക്ഷത്രധർമ്മത്തിൽ അചഞ്ചലനായ ആ വീരനെ അവർ വിരഥനാക്കി।

अश्वानुवद्धिःthe horse-following (rear-guard/horse-attendant unit)
अश्वानुवद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व-अनुवद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
बीभत्सुम्Bhībhatsu (Arjuna)
बीभत्सुम्:
Karma
TypeNoun
Rootबीभत्सु
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिमन्युःAbhimanyu
अभिमन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
निपातितःwas struck down / felled
निपातितः:
Karma
TypeVerb
Rootनि√पत्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Abhimanyu
A
Arjuna (Bībhatsu, Savyasācī)
Ś
Śrī Kṛṣṇa
B
Baladeva
S
six mahārathas (unnamed here)
C
chariot (ratha)

Educational Q&A

The verse highlights steadfastness in kṣatriya-dharma—Abhimanyu remains committed to warrior duty even when deprived of his chariot and overwhelmed. Ethically, it also points to the moral weight of collective assault against a single heroic fighter, contrasting personal valor with questionable battlefield conduct.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Abhimanyu, famed as a peer of Arjuna, Kṛṣṇa, or Baladeva in prowess, fought brilliantly, destroyed many foes, but was ultimately encircled and killed by six great chariot-warriors, leaving him ‘viratha’ (chariotless) at the end.