Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

शिखण्डी सहदेवश्व नकुलो नाकुलिस्तथा । जनमेजय: शिनेर्नप्ता बहवश्न प्रभद्रका:,शिखण्डी, सहदेव, नकुल, शतानीक, जनमेजय, सात्यकि तथा बहुत-से प्रभद्रकगण-- ये सभी अमिततेजस्वी वीर युद्धस्थलमें धृष्टद्युम्मके आगे होकर बाण बरसानेवाले कर्णपर नाना प्रकारके अस्त्र-शस्त्रोंका प्रहार करते हुए विचरने लगे

sañjaya uvāca |

śikhaṇḍī sahadevaś ca nakulo nākulis tathā |

janamejayaḥ śiner naptā bahavaś ca prabhadrakāḥ ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ശിഖണ്ഡി, സഹദേവൻ, നകുലൻ, നാകുലി, ശിനിയുടെ പൗത്രൻ ജനമേജയൻ, കൂടാതെ അനേകം പ്രഭദ്രക യോദ്ധാക്കൾ—ഇവരെല്ലാം അമിതതേജസ്സുള്ള വീരന്മാർ; ധൃഷ്ടദ്യുമ്നന്റെ മുൻനിരയിൽ നിന്ന് യുദ്ധഭൂമിയിൽ സഞ്ചരിച്ച് കർണ്ണനു മേൽ അമ്പുമഴ പെയ്തു, നാനാവിധ അസ്ത്രശസ്ത്രങ്ങളാൽ പ്രഹരിക്കാൻ തുടങ്ങി।

शिखण्डीShikhandi
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
नकुलिःNakuli (a warrior/son of Nakula, name as in text)
नकुलिः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुलि
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
शिनेःof Shini
शिनेः:
TypeNoun
Rootशिनि
FormMasculine, Genitive, Singular
नप्ताgrandson
नप्ता:
Karta
TypeNoun
Rootनप्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रभद्रकाःPrabhadrakas (a troop/people named Prabhadraka)
प्रभद्रकाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभद्रक
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śikhaṇḍī
S
Sahadeva
N
Nakula
N
Nākuḷi
J
Janamejaya (Śini’s grandson)
Ś
Śini
P
Prabhadrakas
D
Dhṛṣṭadyumna
K
Karṇa
A
arrows (bāṇa)
W
weapons (astra-śastra)