अध्याय ५३ — रणमेघोपमा सेना-वर्णना तथा सुषेण-वधोत्तर प्रतिक्रिया
Battle-as-Storm Imagery and the Aftermath of Suṣeṇa’s Fall
ततस्ते तावका योधा धृष्टद्युम्नमुपाद्रवन् । सिंहनादरवं कृत्वा ततो युद्धमवर्तत,तब आपके समस्त योद्धा सिंहनाद करके धृष्टद्युम्नपर टूट पड़े। फिर वहाँ घोर युद्ध होने लगा
tatas te tāvakā yodhā dhṛṣṭadyumnam upādravan | siṃhanāda-ravaṃ kṛtvā tato yuddham avartata ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ യോദ്ധാക്കൾ സിംഹനാദം മുഴക്കി ധൃഷ്ടദ്യുമ്നന്റെ മേൽ പാഞ്ഞുകയറി. തുടർന്ന് അവിടെ ഭയങ്കര യുദ്ധം ആരംഭിച്ചു.
संजय उवाच