कृष्णेन अर्जुनस्य प्रोत्साहनम् — Kṛṣṇa’s Exhortation to Arjuna
Prelude to Karṇa’s Slaying
राजन्! उस समरमें योद्धाओंके व्रतका पालन करनेमें विख्यात शूरवीर जिसका त्याग करना अत्यन्त कठिन है, उस भयको छोड़कर निर्भयके समान पराक्रम प्रकट करते थे ।। शरशक्तिसमाकीर्णे क्रव्यादगणसंकुले । व्यचरन्त रणे शूरा: ख्यापयन्त: स्वपौरुषम्,बाण और शक्तियोंसे व्याप्त तथा मांसभक्षी जन्तुओंसे भरे हुए उस रणक्षेत्रमें शूरवीर अपने पुरुषार्थकी ख्याति बढ़ाते हुए विचर रहे थे
śaraśaktisamākīrṇe kravyādagaṇasaṅkule | vyacaranta raṇe śūrāḥ khyāpayantaḥ svapauruṣam ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അമ്പുകളും ശക്തികളും നിറഞ്ഞും മാംസഭക്ഷികളാൽ കുത്തിനിറഞ്ഞും നിന്ന ആ रणഭൂമിയിൽ ശൂരന്മാർ സഞ്ചരിച്ച് തങ്ങളുടെ പൗരുഷം പ്രസിദ്ധമാക്കി. ഹേ രാജാവേ! യോദ്ധാവ്രതത്തിൽ പ്രസിദ്ധരായ അവർ, ഉപേക്ഷിക്കാൻ അത്യന്തം ദുഷ്കരമായ ഭയം ത്യജിച്ച്, നിർഭയരെന്നപോലെ പരാക്രമം പ്രകടിപ്പിച്ചു.
संजय उवाच