युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा
Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya
एवं प्रवृत्ते संग्रामे गजवाजिनरक्षये
evaṁ pravṛtte saṅgrāme gajavājinara-kṣaye
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ഇങ്ങനെ യുദ്ധം പ്രളയവേഗത്തിൽ മുന്നേറുമ്പോൾ നാശത്തിന്റെ ദൃശ്യം പടർന്നു; ആനകളും കുതിരകളും വെട്ടിവീണു, മനുഷ്യരും നശിച്ചു—യുദ്ധത്തിന്റെ പ്രചണ്ഡത വിവേചനമില്ലാത്ത സംഹാരമായി മാറി.
संजय उवाच
The line underscores the moral gravity of war: once battle is fully underway, violence tends to expand beyond individual duels into widespread, almost impersonal destruction—reminding the listener that adharma-driven conflict consumes not only heroes but also the broader living world (men and animals alike).
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the fighting has intensified; the battlefield has become a place of mass slaughter where elephants, horses, and warriors are being destroyed as the combat continues relentlessly.