Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement
ब्रवीमि ते सर्वमिदं ममास्ति तच्चापि सर्व मम वेत्ति राजा | “मिद, नन्द, प्री, त्रा, मि अथवा मुदरः धातुओंसे निपातनद्वारा मित्र शब्दकी सिद्धि होती है। मैं तुमसे सत्य कहता हँ--इन सभी धातुओंका पूरा-पूरा अर्थ मुझमें मौजूद है। राजा दुर्योधन इन सब बातोंको अच्छी तरह जानते हैं
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ഞാൻ നിന്നോട് പറയുന്നു, ഇതെല്ലാം എന്റെ ഉള്ളിലുണ്ട്; രാജാവും എന്റെ കാര്യത്തിൽ ഇതെല്ലാം നന്നായി അറിയുന്നു. ‘മിദ്, നന്ദ്, പ്രീ, ത്രാ, മി’ അല്ലെങ്കിൽ ‘മുദർ’—ഈ ധാതുക്കളിൽ നിന്ന് നിപാതനത്തിലൂടെ ‘മിത്ര’ എന്ന പദസിദ്ധി ഉണ്ടാകുന്നു എന്നു പറയുന്നു. ഞാൻ നിന്നോട് സത്യം പറയുന്നു—ആ ധാതുക്കളുടെ പൂർണ്ണാർത്ഥം എന്റെ ഉള്ളിൽ നിലകൊള്ളുന്നു; രാജാവ് ദുര്യോധനനും ഇതെല്ലാം സമ്യകമായി അറിയുന്നു.
संजय उवाच