Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement

तमोनुद मेघ इवातिमात्रं धनंजयं छादयिष्यामि बाणै: | '“सहस्रों किरणोंवाले सूर्यके सदृश प्रकाशित हो सम्पूर्ण दिशाओंको ताप देते हुए भयंकर वीर अर्जुनको मैं अपने बाणोंद्वारा उसी प्रकार अत्यन्त आच्छादित कर दूँगा, जैसे मेघ अन्धकारनाशक सूर्यदेवको ढक देता है ।। वैश्वानरं धूमशिखं ज्वलन्तं तेजस्विनं लोकमिदं दहन्तम्‌

tamonuda megha ivātimātraṃ dhanañjayaṃ chādayiṣyāmi bāṇaiḥ | sahasrāṃśu-kiraṇavān sūrya iva prakāśitaḥ sarvā diśo tāpayan bhīṣaṇaṃ vīram arjunaṃ bāṇair eva tathātyantam ācchādayiṣyāmi, yathā meghas tamonudaṃ sūryadevam āvṛṇoti ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ഇരുള്‍ നീക്കുന്ന സൂര്യനെ മേഘം മറയ്ക്കുന്നതുപോലെ, ഞാൻ ധനഞ്ജയനെ അത്യധികമായ അമ്പുവൃഷ്ടിയാൽ പൂർണ്ണമായി മൂടും. ആയിരം കിരണങ്ങളുള്ള സൂര്യനെപ്പോലെ ജ്വലിച്ച് എല്ലാ ദിക്കുകളെയും ചൂടേൽപ്പിക്കുന്ന അർജുനനായാലും, ആ ഭയങ്കര വീരനെ ഞാൻ എന്റെ ശരങ്ങളാൽ ആച്ഛാദനം ചെയ്യും.

तमोनुत्darkness-dispelling
तमोनुत्:
Karma
TypeAdjective
Rootतमस् + नुद्
FormMasculine, Accusative, Singular
मेघःcloud
मेघः:
Karta
TypeNoun
Rootमेघ
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अतिमात्रम्excessively/very much
अतिमात्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअतिमात्र
FormNeuter, Accusative, Singular
धनंजयम्Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Accusative, Singular
छादयिष्यामिI will cover/veil
छादयिष्यामि:
TypeVerb
Rootछाद्
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
D
Dhanañjaya
S
Sun (Sūrya, tamonuda, sahasrāṃśu)
C
Cloud (megha)
A
Arrows (bāṇa)