Shloka 11

यज्वा दानपति: क्षान्त: स्वकर्मस्थो5भवच्छुचि: । बहुपुत्र: प्रियापत्य: सर्वभूतानुकम्पक:

yajvā dānapatiḥ kṣāntaḥ svakarmastho ’bhavac chuciḥ | bahuputraḥ priyāpatyaḥ sarvabhūtānukampakaḥ ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അവൻ യജ്ഞങ്ങൾ ചെയ്തവൻ, ദാനപതി, ക്ഷമാശീലൻ. തന്റെ സ്വകർത്തവ്യങ്ങളിൽ സ്ഥിരനായി ശുദ്ധാചാരത്തോടെ നിലകൊണ്ടു. അനേകം പുത്രന്മാരും പ്രിയ സന്താനവും ഉള്ളവനായി, സർവ്വഭൂതങ്ങളോടും കരുണ കാണിക്കുന്നവൻ ആയിരുന്നു।

यज्वाa sacrificer (one who has performed sacrifices)
यज्वा:
Karta
TypeNoun
Rootयज्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दानपतिःlord of gifts; generous patron
दानपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootदानपति
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षान्तःforbearing, patient
क्षान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वकर्मस्थःsteadfast in his own duties
स्वकर्मस्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वकर्मस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was, became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), Third, Singular
शुचिःpure, clean
शुचिः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Nominative, Singular
बहुपुत्रःhaving many sons
बहुपुत्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रियापत्यःhaving dear offspring
प्रियापत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रियापत्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वभूतानुकम्पकःcompassionate toward all beings
सर्वभूतानुकम्पकः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वभूतानुकम्पक
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse praises an ideal ethical profile: one who performs sacred duties (yajña), gives generously (dāna), practices forbearance (kṣamā), remains established in one’s own duty (svadharma), maintains purity of conduct (śauca), and extends compassion to all beings—virtues presented as marks of true nobility.

Sañjaya is describing a person’s character by listing exemplary qualities—sacrificial piety, generosity, patience, dutifulness, purity, familial prosperity, and universal compassion—framing the individual as morally distinguished within the unfolding events of the Karṇa Parva.