कर्णभीमसमागमः | Karṇa–Bhīma Encounter
एष सारशथ्यमातिष्ठे राधेयस्य यशस्विन: । युध्यत: पाण्डवाग्रयेण यथा त्वं वीर मन््यसे,वीर! मैं यशस्वी राधापुत्र कर्णका पाण्डवशिरोमणि अर्जुनके साथ युद्ध करते समय सारथ्य करूँगा जैसा कि तुम चाहते हो
eṣa sāraśathyam ātiṣṭhe rādheyasya yaśasvinaḥ | yudhyataḥ pāṇḍavāgrayena yathā tvaṃ vīra manyase ||
ശല്യൻ പറഞ്ഞു—വീരാ! നീ ആഗ്രഹിക്കുന്നതുപോലെ തന്നെ, യശസ്വിയായ രാധേയൻ (കർണൻ) പാണ്ഡവാഗ്ര്യൻ (അർജുനൻ) എന്നിവനോടു യുദ്ധം ചെയ്യുമ്പോൾ ഞാൻ അവന്റെ സാരഥ്യം ഏറ്റെടുക്കും.
शल्य उवाच
The verse highlights the acceptance of a defined role in war: Śalya consents to undertake the charioteer’s duty for Karna in accordance with the warrior’s wish, underscoring obligation, consent, and the ethics of fulfilling an assigned function in a larger conflict.
Śalya responds to Karna’s request/expectation by agreeing to serve as his charioteer during the decisive combat against Arjuna, identified as the foremost among the Pāṇḍavas.