Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

कर्णेन व्यूहविधानम् — Karṇa’s Battle Formation and the Pāṇḍava Counter-Plan

Adhyāya 31

स पाहि सर्वथा कर्ण यथा ब्रह्मा महेश्वरम

sa pāhi sarvathā karṇa yathā brahmā maheśvaram

ഹേ കർണ്ണാ! ബ്രഹ്മൻ മഹേശ്വരനെ കാത്തുപോലെ, നീ അവനെ എല്ലാതരത്തിലും സംരക്ഷിക്കണം.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पाहिprotect (him)
पाहि:
Karma
TypeVerb
Rootपा (पालने)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
सर्वथाin every way; completely
सर्वथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा
कर्णO Karna
कर्ण:
Sampradana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas; just as
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
महेश्वरम्Maheśvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहेश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
B
Brahmā
M
Maheśvara (Śiva)

Educational Q&A

The verse emphasizes the dharma of steadfast protection and loyalty: a warrior-leader must guard an ally or principal without hesitation, and the cosmic comparison (Brahmā–Maheśvara) elevates this obligation from mere strategy to a morally charged duty.

Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, urges Karṇa to ensure someone’s safety “in every way,” using a divine analogy to stress urgency and total commitment in the unfolding battle context.