Karna Reproves Shalya; Brahmin Reports on Bāhlīkas; Shalya’s Universalizing Rebuttal (कर्ण–शल्य संवादः)
तानब्रवीत् ततः कर्ण: क्रुद्धः सर्प इव श्वसन् | करं करेण निष्पीड्य प्रेक्षमाणस्तवात्मजम्
tān abravīt tataḥ karṇaḥ kruddhaḥ sarpa iva śvasan | karaṃ kareṇa niṣpīḍya prekṣamāṇas tavātmajam ||
അപ്പോൾ കർണ്ണൻ ക്രോധം നിറഞ്ഞ്, ഫുഫ്കരിക്കുന്ന സർപ്പത്തെപ്പോലെ ശ്വസിച്ച്, ഒരു കൈ മറ്റേകൈകൊണ്ട് അമർത്തിപ്പിടിച്ച്, നിങ്ങളുടെ പുത്രനിലേക്കു ദൃഷ്ടി ഉറപ്പിച്ച്, ആ കൗരവ വീരന്മാരോട് ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞു.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical danger of krodha (anger): it constricts judgment and turns speech into a weapon. In the war context, anger becomes a force that drives decisive action, but it also signals inner agitation that can eclipse dharma-guided counsel.
Sanjaya describes Karna’s physical and emotional state—furious, hissing like a serpent, clenching his hands—while he looks toward Duryodhana (“your son”) and begins to speak to the assembled Kaurava heroes, setting up a forceful address amid battlefield tension.