Shloka 19

राजन्‌! सेनापतिका पद पाकर महारथी कर्ण उच्चस्वरसे सिंहनाद करके रणोन्मत्त होकर युद्ध करने लगा ।। स सूंजयानां सर्वेषां पठ्चालानां च मारिष | केकयानां विदेहानां चकार कदनं महत्‌,मान्यवर! उसने समस्त सूंजयों, पांचालों, केकयों और विदेहोंका महान्‌ संहार किया

rājan! senāpatikā-padaṁ prāpya mahārathī karṇa uccasvarena siṁhanādaṁ kṛtvā raṇonmattaḥ san yuddhaṁ kartum ārabdhavān. sa sṛñjayānāṁ sarveṣāṁ pāñcālānāṁ ca mārīṣa, kekayānāṁ videhānāṁ ca cakāra kadanaṁ mahat.

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! സേനാപതിപദം ലഭിച്ച മഹാരഥൻ കർണ്ണൻ സിംഹനാദംപോലെ ഉച്ചത്തിൽ ഗർജിച്ച്, രണോന്മത്തനായി യുദ്ധത്തിലേക്ക് തിരിഞ്ഞു. മാന്യനേ, അവൻ സൃഞ്ജയന്മാരെയും പാഞ്ചാലന്മാരെയും കേകയന്മാരെയും വിദേഹന്മാരെയും ഉൾപ്പെടെ മഹാ സംഹാരം വരുത്തി.

सःhe (Karna)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सूञ्जयानाम्of the Sūñjayas
सूञ्जयानाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूञ्जय
FormMasculine, Genitive, Plural
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Genitive, Plural
पाञ्चालानाम्of the Pāñcālas
पाञ्चालानाम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
मारिषO venerable one / sir
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular
केकयानाम्of the Kekayas
केकयानाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकेकय
FormMasculine, Genitive, Plural
विदेहानाम्of the Videhas
विदेहानाम्:
Karma
TypeNoun
Rootविदेह
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
चकारdid / made
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
कदनम्slaughter, destruction
कदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकदन
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Karna
S
Sṛñjayas
P
Pāñcālas
K
Kekayas
V
Videhas
S
senāpati (commander-in-chief post)

Educational Q&A

The verse highlights how authority and martial prestige (being made commander) can intensify the momentum of war: leadership in a dharma-conflict carries grave ethical weight because decisions and prowess translate directly into large-scale suffering and irreversible consequences.

After being appointed commander-in-chief, Karṇa raises a loud lion-like battle-cry and enters combat with heightened ferocity, inflicting heavy casualties upon key allied groups of the Pāṇḍavas—Sṛñjayas, Pāñcālas, Kekayas, and Videhas—as Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra.