Karṇa’s Camp-Council Discourse: Dhṛtarāṣṭra’s Lament, Sañjaya’s Counsel, and Karṇa’s Request for Śalya
Book 8, Chapter 22
पराजित्य रणे तं तु कौरव्यं पाण्डुनन्दन: । दुर्योधनबलं दृष्टवा प्रममाथ समनन््तत:,कुरुवंशी दुःशासनको रणभूमिमें पराजित करके पाण्डुनन्दन सहदेवने दुर्योधनकी सेनाको वहाँ उपस्थित देख उसे सब ओरसे मथ डाला
parājitya raṇe taṃ tu kauravyaṃ pāṇḍunandanaḥ | duryodhanabalaṃ dṛṣṭvā pramamātha samantataḥ ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—പോരിൽ ആ കൗരവനെ പരാജയപ്പെടുത്തി പാണ്ഡുനന്ദൻ, അവിടെ നിരന്നുനിന്ന ദുര്യോധനസേനയെ കണ്ടപ്പോൾ, അതിനെ എല്ലാദിക്കിലും നിന്ന് തകർത്തുമാറ്റി.
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield ethic of kṣatriya-dharma: after overcoming an opponent, a warrior must immediately confront the larger threat without hesitation. It also reflects the escalating nature of conflict—individual duels rapidly expand into collective devastation.
Sahadeva (a Pāṇḍava) defeats a Kaurava warrior—identified in the Gītā Press note as Duhśāsana—and then, seeing Duryodhana’s forces present, attacks and routs them from all directions.