Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Karṇa-parva Adhyāya 20 — Yudhiṣṭhira–Duryodhana Encounter and Escalation of Arms

निवत्तैश्न पुनः पार्थर्भग्नं शत्रुबलं महत्‌ । अश्वत्थाम्नश्न॒ सड़्कल्पाद्धता: कर्णेन सृज्जया:

nivṛttaiś ca punaḥ pārtha bhagnaṃ śatrubalaṃ mahat | aśvatthāmnaś ca saṅkalpād dhatāḥ karṇena sṛñjayāḥ ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ഹേ പാർഥാ! അവർ വീണ്ടും പിന്മാറിയപ്പോൾ ശത്രുസേനയുടെ മഹാബലം തകർന്നു. അശ്വത്ഥാമാവിന്റെ സങ്കൽപ്പപ്രകാരം കർണ്ണൻ സൃഞ്ജയരെ വധിച്ചു.

निवृत्तैःby those who had turned back / having withdrawn
निवृत्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिवृत्त (नि+वृत्, क्त)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
नुindeed/now (emphatic particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पार्थO son of Pṛthā (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
भग्नम्broken, routed
भग्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभग्न (भञ्ज्, क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
शत्रु-बलम्the enemy force/army
शत्रु-बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great, huge
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
अश्वत्थाम्नःof Aśvatthāman
अश्वत्थाम्नः:
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सङ्कल्पात्from (his) resolve/intent
सङ्कल्पात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसङ्कल्प
FormMasculine, Ablative, Singular
हताःwere slain
हताः:
Karta
TypeAdjective
Rootहत (हन्, क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
कर्णेनby Karṇa
कर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
सृञ्जयाःthe Sṛñjayas
सृञ्जयाः:
Karta
TypeNoun
Rootसृञ्जय
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
K
Karṇa
A
Aśvatthāman
S
Sṛñjayas
E
enemy army (śatrubala)

Educational Q&A

The verse highlights how determination (saṅkalpa) and tactical movement (withdrawal/return) can decisively alter outcomes in war. Ethically, it points to the heavy consequences of fixed intent when it is directed toward destruction—resolve becomes not merely personal will but a force that shapes collective fate.

Sañjaya reports that after a renewed withdrawal/turning back, the enemy host is routed. He further states that, aligned with Aśvatthāman’s intention, Karṇa kills the Sṛñjaya warriors—indicating a coordinated or purpose-driven assault within the larger Kurukṣetra battle.