Shloka 11

संछिन्नरश्मियोकत्राक्षान्‌ व्यनुकर्षयुगान्‌ रथान्‌ | विध्वस्तसर्वसंनाहान्‌ बाणैश्षक्रेडर्जुनस्तदा,अर्जुनने उस समय अपने बाणोंद्वारा शत्रुओंके रथोंकी बड़ी बुरी दशा कर डाली। उनके त्रिवेणुसमूह काट डाले, घोड़ों और पार्श्वरक्षकोंको मार डाला। उन योद्धाओंके हाथोंसे खिसककर तूणीर गिर गये तथा उनके रथोंके पहिये और ध्वज भी नष्ट हो गये। घोड़ोंकी बागडोर, जोत और रथके धुरे भी काट डाले गये। उनके अनुकर्ष और जूए भी चौपट हो गये थे

saṁchinnarasmiyoktrākṣān vyanukarṣayugān rathān | vidhvastasarvasaṁnāhān bāṇaiḥ śakrer arjunas tadā ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അപ്പോൾ സവ്യസാചി അർജുനൻ തന്റെ ബാണങ്ങളാൽ ശത്രുരഥങ്ങളെ തകർത്തു. അവൻ കുതിരകളുടെ കയറുകൾ, യൂഗം, ധുരം എന്നിവ മുറിച്ചു; ചക്രങ്ങളും ധ്വജങ്ങളും നശിപ്പിച്ചു; സമസ്ത സംനാഹവും അസ്തവ്യസ്തമാക്കി. നിയന്ത്രണവും സംരക്ഷണവും നഷ്ടപ്പെട്ട ആ രഥങ്ങൾ യുദ്ധഭൂമിയിൽ നിർവശരായി നിന്നു.

संछिन्नcut off, severed
संछिन्न:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्-छिद् (क्त)
FormMasculine, Accusative, Plural
रश्मिreins
रश्मि:
Karma
TypeNoun
Rootरश्मि
FormMasculine, Accusative, Plural
युक्तyoked, harnessed
युक्त:
Karma
TypeAdjective
Rootयुज् (क्त)
FormMasculine, Accusative, Plural
त्रिthree
त्रि:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Accusative, Plural
अक्षान्axles (or wheels/axle-pins)
अक्षान्:
Karma
TypeNoun
Rootअक्ष
FormMasculine, Accusative, Plural
व्यनुकर्षdrawbars/traces (parts of a chariot-harness)
व्यनुकर्ष:
Karma
TypeNoun
Rootव्यनुकर्ष (रथाङ्गविशेषः)
FormMasculine, Accusative, Plural
युगान्yokes
युगान्:
Karma
TypeNoun
Rootयुग
FormNeuter, Accusative, Plural
रथान्chariots
रथान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
विध्वस्तshattered, destroyed
विध्वस्त:
Karma
TypeAdjective
Rootवि-ध्वंस् (क्त)
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वall
सर्व:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
संनाहान्armours/equipments
संनाहान्:
Karma
TypeNoun
Rootसंनाह
FormMasculine, Accusative, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
शक्रेणby (the) mighty one (epithet; here of Arjuna)
शक्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
Ś
Śakra (Indra, as epithet)
E
enemy chariots (rathāḥ)
R
reins (raśmi)
Y
yokes (yuga)
H
harness/yoke-straps (yoktra)
A
axles (akṣa)
A
arrows (bāṇāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights a pragmatic ethic of warfare in the epic: combat effectiveness depends on systems—chariots, harness, reins, and armor—not only on individual valor. Disabling an opponent’s means of fighting can decide a battle, while also illustrating the harsh, consequential nature of kṣatriya warfare.

Sañjaya reports that Arjuna uses precise archery to cripple enemy chariots by severing reins, yokes, and axles and by ruining their equipment, leaving the opposing forces disorganized and their vehicles unusable.