Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

कर्णपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः | Karṇa Parva, Chapter 15: Pāṇḍya’s Advance and Aśvatthāmā’s Counterstroke

पश्चात्तु शैलवत्‌ पेतुस्ते गजा: सह सादिभि: । वज्िवज्रप्रमथिता यथैवाद्रिचयास्तथा,सूँड़ कटनेके पश्चात्‌ वे पर्वतोंके समान हाथी अपने सवारोंसहित उसी प्रकार गिर जाते थे, जैसे वज्रधारी इन्द्रके वज़से विदीर्ण होकर गिरे हुए पहाड़ोंके ढेर लगे हों

paścāt tu śailavat petus te gajāḥ saha sādibhiḥ | vajravajrapramathitā yathaivādricayās tathā ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—തുമ്പുകൾ ഛേദിക്കപ്പെട്ട ശേഷം ആ ആനകൾ സവാരികളോടുകൂടി പർവ്വതങ്ങളെപ്പോലെ തകർന്നു വീണു; വജ്രധാരി ഇന്ദ്രന്റെ വജ്രംകൊണ്ട് പിളർന്ന് ചിതറിയ മലക്കൂട്ടങ്ങൾ വീണതുപോലെ.

पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शैलवत्like a mountain
शैलवत्:
TypeIndeclinable
Rootशैलवत्
पेतुःfell
पेतुः:
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect (Liṭ), 3, Plural, Parasmaipada
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
गजाःelephants
गजाः:
Karta
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Nominative, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सादिभिःwith riders/horsemen (mounted men)
सादिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootसादि
FormMasculine, Instrumental, Plural
वज्रिवज्रप्रमथिताःcrushed/smitten by the thunderbolt of the thunderbolt-bearer (Indra)
वज्रिवज्रप्रमथिताः:
TypeAdjective
Rootवज्रि-वज्र-प्रमथित
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अद्रिचयाःheaps/masses of mountains
अद्रिचयाः:
Karta
TypeNoun
Rootअद्रिचय
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाso/thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
E
elephants (gajāḥ)
E
elephant riders (sādibhiḥ)
I
Indra
V
vajra (thunderbolt)
M
mountains/hills (śaila/adri)

Educational Q&A

The verse underscores the catastrophic, indiscriminate destructiveness of war: even the strongest beings (war-elephants) and their human riders are brought down suddenly. The Indra-vajra simile heightens the sense that battlefield force can resemble a cosmic calamity, inviting reflection on the ethical cost of violence.

Sañjaya describes a moment in the battle where elephants, after suffering grievous injury (trunks severed), collapse with their riders. Their fall is compared to mountain-heaps shattered by Indra’s thunderbolt, emphasizing the scale and terror of the carnage.