Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

कर्णपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः | Karṇa Parva, Chapter 15: Pāṇḍya’s Advance and Aśvatthāmā’s Counterstroke

अस्त्रैरस्त्राणि संवार्य द्विषतां सर्वतोर्डर्जुन:

astrair astrāṇi saṃvārya dviṣatāṃ sarvato 'rjunaḥ

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ശത്രുയോദ്ധാക്കൾ എല്ലാടവും വളഞ്ഞുനിന്നപ്പോൾ അർജുനൻ അസ്ത്രംകൊണ്ട് അസ്ത്രത്തെ തടഞ്ഞു; ഓരോ ആക്രമണത്തിനും യോജിച്ച മറുപടി നൽകി, യുദ്ധധർമ്മത്തിൽ സ്ഥിരനായി നിന്നു।

अस्त्रैःwith weapons
अस्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
अस्त्राणिweapons (missiles)
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Plural
संवार्यhaving warded off / having checked
संवार्य:
TypeVerb
Rootसम्-√वृ (वृणोति/वृ)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
द्विषताम्of the enemies
द्विषताम्:
TypeNoun
Rootद्विषत्
FormMasculine, Genitive, Plural
सर्वतःon all sides / from every direction
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
उद्up, forth (preverb)
उद्:
TypeIndeclinable
Rootउद्
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
E
enemies (dviṣat)