Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

दण्डधारवधः | The Slaying of Daṇḍadhāra

एतस्मिन्नन्तरे चैनं श्रुतकीर्तिमहायशा: । नवत्या जगतीपालं छादयामास पत्रिभि:,इसी बीचमें महायशस्वी श्रुतकीर्तिने नब्बे बाणोंसे भूपाल चित्रसेनको आच्छादित कर दिया

etasminn antare cainaṁ śrutakīrtimahāyaśāḥ | navatyā jagatīpālaṁ chādayāmāsa patribhiḥ ||

അതിനിടയിൽ മഹായശസ്സനായ ശ്രുതകീർത്തി തൊണ്ണൂറ് അമ്പുകളാൽ ഭൂപാലൻ ചിത്രസേനനെ മൂടിക്കളഞ്ഞു.

एतस्मिन्in this (time/occasion)
एतस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तरेin the interval; meanwhile
अन्तरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तर
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रुतकीर्तिःShrutakirti (name)
श्रुतकीर्तिः:
Karta
TypeNoun (Proper name)
Rootश्रुतकीर्ति
FormMasculine, Nominative, Singular
महायशाःof great fame
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular
नवत्याwith ninety
नवत्या:
Karana
TypeNumeral
Rootनवति
FormFeminine, Instrumental, Singular
जगतीपालम्the king; protector of the earth
जगतीपालम्:
Karma
TypeNoun
Rootजगतीपाल
FormMasculine, Accusative, Singular
छादयामासcovered; showered over
छादयामास:
TypeVerb
Rootछद्
FormPerfect (Periphrastic perfect), Third, Singular
पत्रिभिःwith arrows
पत्रिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपत्रिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śrutakīrti
C
Citraseṇa
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya conduct in war: fame and excellence are shown through disciplined, effective action. Even in violence, the epic frames combat as a field where skill, resolve, and duty-driven engagement are tested.

During the battle, the famed warrior Śrutakīrti attacks King Citraseṇa, striking him with ninety arrows in quick succession, effectively ‘covering’ him with missiles.