Chapter 12: Arjuna’s suppression of the Saṃśaptakas and duel with Aśvatthāmā
Drauṇi
वृता व्यूहेन महता पाण्ड्याश्नोला: सकेरला: । धृष्टद्युम्न, शिखण्डी, द्रौपदीके पुत्र, प्रभद्रक, सात्यकि, चेकितान, द्राविड सैनिकोंसहित महान् व्यूहसे घिरे हुए पाण्डय, चोल तथा केरल योद्धाओंने धावा किया ।। व्यूढोरस्का दीर्घभुजा: प्रांशव: पृथुलोचना:,वार्यमाणौ ततस्तौ हि शैनेयशरवृष्टिभि: । शैनेयस्य रथं तूर्ण छादयामासतु: शरै: सात्यकिकी बाण-वर्षासे रोके जाते हुए उन दोनों राजकुमारोंने तुरंत ही उनके रथको बाणोंसे आच्छादित कर दिया
sañjaya uvāca |
vṛtā vyūhena mahatā pāṇḍyāś ca colāḥ sakeralāḥ |
dhṛṣṭadyumnaḥ śikhaṇḍī draupadeyāḥ prabhadrakāḥ |
sātyakiś cekitāno drāviḍaiḥ sainikaiḥ saha |
mahāvyūhena parivṛtāḥ pāṇḍya-cola-keralāḥ samare prādravan ||
vyūḍhoraskā dīrghabhujāḥ prāṃśavaḥ pṛthulocanāḥ |
vāryamāṇau tataḥ tau hi śaineya-śaravṛṣṭibhiḥ |
śaineyasya rathaṃ tūrṇaṃ chādayām āsatuḥ śaraiḥ ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—മഹാ വ്യൂഹം ചുറ്റിനിന്നപ്പോൾ പാണ്ഡ്യ, ചോള, കേരള യോദ്ധാക്കൾ—ധൃഷ്ടദ്യുമ്നൻ, ശിഖണ്ഡി, ദ്രൗപദീപുത്രന്മാർ, പ്രഭദ്രകർ, സാത്യകി, ചേകിതാനൻ, ദ്രാവിഡ സൈന്യം എന്നിവരോടുകൂടെ—പോരിലേക്ക് പാഞ്ഞുകയറി. അപ്പോൾ വിശാലവക്ഷസ്സും ദീർഘഭുജങ്ങളും ഉയർന്ന ദേഹവും വലിയ കണ്ണുകളും ഉള്ള ആ രണ്ടു രാജകുമാരന്മാർ, ശൈനേയൻ (സാത്യകി) ചൊരിഞ്ഞ ശരവർഷം തടഞ്ഞുനിർത്തിയിട്ടും, ക്ഷണത്തിൽ ശൈനേയന്റെ രഥത്തെ തങ്ങളുടെ അമ്പുകളാൽ മൂടി.
संजय उवाच