शैनेयचरितम्
The Exploits of Śaineya/Sātyaki amid Encirclement
नानाशस्त्रपुरोवातो द्विपाश्वरथसंवृतः । गदाविद्युन्महारौद्र: संग्रामजलदो महान्
nānaśastrapurovāto dvipāśvarathasaṁvṛtaḥ | gadāvidyunmahāraudraḥ saṅgrāmajalado mahān |
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ആന, കുതിര, രഥങ്ങൾ നിറഞ്ഞ മഹാസൈന്യസമുച്ചയമായ ആ യുദ്ധഭൂമി യുദ്ധത്തിന്റെ മഹാമേഘംപോലെ തോന്നി. നാനാവിധ ആയുധങ്ങൾ കിഴക്കൻ കാറ്റുപോലെ മുന്നോട്ട് പാഞ്ഞു; ഗദകൾ മിന്നലുപോലെ ജ്വലിച്ചു. ഭയാനകമായ ആ സമരമേഘത്തെ ദ്രോണാചാര്യൻ കാറ്റുപോലെ നയിച്ചു; അതിൽ നിന്ന് അമ്പുകളെന്ന ജലധാരകൾ ആയിരങ്ങളായി പാണ്ഡവസേനയ്ക്കെതിരെ എല്ലാദിക്കിലും നിന്ന് മഴപോലെ പെയ്തു—അഗ്നിപോലെ ഉഗ്രമായി ജ്വലിച്ച്.
संजय उवाच
The verse offers no direct moral injunction; its ethical force lies in portraying how war, under a powerful commander, becomes an impersonal, storm-like mechanism—suggesting the overwhelming, dehumanizing momentum of violence and the grave responsibility borne by leaders who ‘drive’ it.
Sañjaya describes the battle as a gigantic war-cloud: troops of elephants, horses, and chariots form its mass; weapons move like a strong east wind; maces flash like lightning; and, under Droṇa’s direction, torrents of arrows fall upon the Pāṇḍava forces on all sides.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.