Droṇa-parva Adhyāya 95 — Sātyaki’s Breakthrough and the Routing of Allied Contingents
जैसे हाथी कमलोंसे भरे हुए सरोवरको मथ डालता हो, उसी प्रकार आपकी सेनाओंका मन्थन करते हुए पार्थको आपके क्षत्रियशिरोमणि योद्धा रोक न सके ।।
aṅgāstu gajavāreṇa pāṇḍavaṃ paryavārayan | kruddhāḥ sahasraśo rājan śikṣitā hastisādinaḥ ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ഹേ രാജാവേ! അന്നേരം അങ്കദേശത്തിലെ യുദ്ധകലയിൽ പരിശീലനം നേടിയ സഹസ്രക്കണക്കിന് ഗജാരോഹി യോദ്ധാക്കൾ ക്രോധത്തിൽ കത്തിയുയർന്ന്, ആനകളുടെ കൂട്ടത്തോടെ പാണ്ഡുപുത്രൻ അർജുനനെ എല്ലാദിക്കിലും വളഞ്ഞു.
संजय उवाच
The verse highlights how organized, trained force (śikṣitāḥ) and collective strategy (encirclement by an elephant corps) are deployed in war, while also revealing the ethical tension of kṣatriya-dharma: courage and skill are praised, yet anger (kruddhāḥ) fuels escalation and intensifies violence.
During the Drona Parva battle, thousands of Aṅga warriors mounted on elephants advance and form a surrounding ring around Arjuna, attempting to contain and overwhelm him through massed elephant formations.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.