Droṇa-parva Adhyāya 95 — Sātyaki’s Breakthrough and the Routing of Allied Contingents
क्षते क्षारं स हि ददौ पाण्डवस्य महात्मन: । पार्थोडपि भृशसंविद्धो ध्वजयष्टिं समाश्रित:
kṣate kṣāraṃ sa hi dadau pāṇḍavasya mahātmanaḥ | pārtho 'pi bhṛśa-saṃviddho dhvaja-yaṣṭiṃ samāśritaḥ ||
ആ പ്രഹാരത്തോടെ മഹാത്മാവായ പാണ്ഡുപുത്രന്റെ മുറിവിൽ ക്ഷാരം തളിച്ചതുപോലെ ആയി. പാർഥനും ഭയങ്കരമായി വേദനിച്ചു ധ്വജദണ്ഡത്തെ ആശ്രയിച്ച് താങ്ങിനിന്നു.
संजय उवाच
The verse highlights heroic endurance in dharma-yuddha: even when grievously wounded, Arjuna does not collapse in spirit; the image of 'salt on a wound' underscores how conflict can intensify suffering, yet duty and resolve sustain the warrior.
Sañjaya reports that an enemy’s strike worsens Arjuna’s condition—likened to rubbing salt into a wound. Arjuna, badly hurt, steadies himself by leaning on the pole of his banner, indicating both physical strain and continued presence on the battlefield.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.