द्रोण–सात्यकि-युद्धम्
Droṇa–Sātyaki Engagement
शिवेन ध्याहि मां ब्रह्मन् स्वस्ति चैव वदस्व मे । भवत्प्रसादादिच्छामि प्रवेष्टूं दुर्भिदां चमूम्
śivena dhyāhi māṃ brahman svasti caiva vadasva me | bhavatprasādād icchāmi praveṣṭuṃ durbhidāṃ camūm ||
ഹേ ബ്രാഹ്മണാ! ശിവഭാവത്തോടെ എന്റെ ക്ഷേമം ധ്യാനിച്ച്, ‘സ്വസ്തി’ എന്നു പറഞ്ഞു എനിക്ക് ആശീർവാദം നൽകുക. നിങ്ങളുടെ പ്രസാദത്തിന്റെ ബലത്താൽ മാത്രമേ ഞാൻ ഈ ദുർഭേദ്യമായ സൈന്യവ്യൂഹത്തിൽ പ്രവേശിക്കുവാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുള്ളൂ.
संजय उवाच
Even amid warfare, one seeks moral steadiness through auspicious intention and the blessings of the righteous; the verse highlights humility and reliance on spiritual support before undertaking a perilous act.
Sañjaya reports a request made to a venerable Brahmin for benediction and goodwill, as the speaker prepares to enter a battle-host described as difficult to penetrate.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.