Previous Verse
Next Verse

Shloka 266

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा तथा द्रोणविषयकप्रश्नाः

Dhṛtarāṣṭra’s Fainting and Questions Concerning Droṇa

धृष्टय्युम्नादृते रौद्रात्‌ पाल्यमानात्‌ किरीटिना । किरीटथधारी अर्जुनके द्वारा सुरक्षित भयंकर स्वभाववाले धृष्टद्युम्नको छोड़कर दूसरे किसीको मैं ऐसा नहीं देखता, जो अत्यन्त तेजस्वी द्रोणाचार्यके वधमें समर्थ हो

Dhṛṣṭadyumnād ṛte raudrāt pālyamānāt kirīṭinā | kirīṭadhārī Arjunena surakṣitaṁ bhayaṅkara-svabhāvaṁ Dhṛṣṭadyumnam utsṛjya nānyaṁ paśyāmi yaḥ atyanta-tejasvinaṁ Droṇācāryaṁ vadhane samartho bhavet ||

ധൃതരാഷ്ട്രൻ പറഞ്ഞു— കിരീടധാരിയായ അർജുനൻ സംരക്ഷിക്കുന്ന രൗദ്രസ്വഭാവനായ ധൃഷ്ടദ്യുമ്നനെ ഒഴിച്ചാൽ, അത്യന്തം തേജസ്സുള്ള ദ്രോണാചാര്യനെ വധിക്കാൻ ശേഷിയുള്ള മറ്റാരെയും ഞാൻ കാണുന്നില്ല. ആ ഭയങ്കര ധൃഷ്ടദ്യുമ്നനെ വിട്ടാൽ ദ്രോണവധത്തിന് യോഗ്യൻ ആരുമില്ല.

धृष्टद्युम्नात्from Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Ablative, Singular
ऋतेexcept, without
ऋते:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootऋते
रौद्रात्from the fierce one / fierce (Dhrishtadyumna)
रौद्रात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootरौद्र
FormMasculine, Ablative, Singular
पाल्यमानात्from (him) being protected
पाल्यमानात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootपाल्य (पा + य)
FormMasculine, Ablative, Singular
किरीटिनाby the diadem-wearer (Arjuna)
किरीटिना:
Karana
TypeNoun
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
Dhṛṣṭadyumna
A
Arjuna (Kirīṭin/Kirīṭadhārī)
D
Droṇācārya (Droṇa)