Previous Verse
Next Verse

Shloka 206

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा तथा द्रोणविषयकप्रश्नाः

Dhṛtarāṣṭra’s Fainting and Questions Concerning Droṇa

भारद्वाज: किमकरोद्‌ युधि सत्यपराक्रम: । उस सुवर्णभूषित उत्तम रथपर आरूढ़ हो सत्यपराक्रमी द्रोणाचार्यने युद्धस्थलमें क्या किया?

Dhṛtarāṣṭra uvāca: Bhāradvājaḥ kim akarod yudhi satyaparākramaḥ | suvarṇabhūṣita uttama rathapar ārūḍhaḥ satyaparākrāmī Droṇācāryaḥ yuddhasthale kiṃ cakāra?

ധൃതരാഷ്ട്രൻ പറഞ്ഞു— ഭാരദ്വാജപുത്രനായ സത്യപരാക്രമിയായ ദ്രോണാചാര്യൻ യുദ്ധത്തിൽ എന്തു ചെയ്തു? സ്വർണാഭരണങ്ങളാൽ അലങ്കരിച്ച ഉത്തമരഥത്തിൽ ആരൂഢനായി, സത്യനിഷ്ഠ മഹാബലൻ രണഭൂമിയിൽ ഏതു കര്‍മ്മം നിർവഹിച്ചു?

भारद्वाजःBharadvaja (Drona)
भारद्वाजः:
Karta
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Nominative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अकरोत्did; performed
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
सत्यपराक्रमःof true valor; truly valiant
सत्यपराक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यपराक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇācārya (Droṇa)
B
Bhāradvāja
R
ratha (chariot)