द्रोण–सात्यकि द्वैरथम्
Droṇa and Sātyaki: The Chariot Duel
व्यूढानीका वयं द्रोणं वारयाम: सम सर्वश: । प्रतिव्यूह्ू रथानीकं यतमानं तथा रणे
yudhiṣṭhira uvāca |
vyūḍhānīkā vayaṁ droṇaṁ vārayāmaḥ sama sarvaśaḥ |
prativyūhya rathānīkaṁ yatamānaṁ tathā raṇe ||
യുധിഷ്ഠിരൻ പറഞ്ഞു—ഞങ്ങൾ സേനയെ വ്യൂഹബദ്ധമായി നിരത്തി ദ്രോണനെ എല്ലാദിക്കിലും എല്ലാരീതിയിലും തടഞ്ഞു. അവൻ യുദ്ധത്തിൽ രഥദളങ്ങളെ വീണ്ടും പ്രതിവ്യൂഹമായി ക്രമപ്പെടുത്തി മുന്നേറാൻ ശ്രമിച്ചപ്പോഴൊക്കെയും, ഞങ്ങളും വീണ്ടും വീണ്ടും സേനയെ വ്യൂഹമായി അണിനിരത്തി അവനെ മുന്നോട്ട് പോകാൻ അനുവദിച്ചില്ല.
युधिछिर उवाच
Even in a dharma-framed war, success depends on disciplined organization and restraint: coordinated formations and timely counter-formations can check even a superior commander. The verse highlights collective duty and strategic self-control rather than reckless heroics.
Yudhiṣṭhira describes how the Pāṇḍava side repeatedly arranged their troops in battle-formations to block Droṇa’s advance. As Droṇa attempted to maneuver his chariot corps through new formations, they responded with counter-formations to hold him back on the battlefield.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.