Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.141.124Drona Parva, Adhyaya 141, Shloka 124

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

कड्कबर्हिणवासोभिर्बलं व्यधमदर्जुन: । उस समय उन्होंने कंक और मोरकी पाँखोंसे युक्त नाराचोंद्वारा घोड़ों, हाथियों और मनुष्योंके शरीरोंको विदीर्ण करके सारी सेनाको तहस-नहस कर दिया ।।

sañjaya uvāca | kaṅkabārhiṇavāsobhir balaṃ vyadhamad arjunaḥ | tad balaṃ bharataśreṣṭha savājidvipamānavam |

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—കങ്കപ്പക്ഷങ്ങളും മയൂരപ്പിഞ്ചുകളും ഘടിപ്പിച്ച അമ്പുകളാൽ അർജുനൻ ആ സൈന്യത്തെ ചിതറിച്ചു തകർത്തു. ഹേ ഭരതശ്രേഷ്ഠാ, കുതിരകളും ആനകളും മനുഷ്യരും നിറഞ്ഞിരുന്ന ആ ദളത്തിന്റെ ദേഹങ്ങൾ കീറിപ്പിളർത്തി അവൻ അതിനെ പൂർണ്ണമായി സംഹരിച്ചു, യുദ്ധഭൂമിയിൽ ധൂളിയാക്കി।

कङ्कबर्हिणवासोभिःwith (arrows) having coverings of heron- and peacock-feathers
कङ्कबर्हिणवासोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकङ्क-बर्हिन्-वासस्
FormNeuter, Instrumental, Plural
बलम्the army/force
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
व्यधमत्he scattered/overwhelmed (smiting)
व्यधमत्:
TypeVerb
Rootधम्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
B
Bharataśreṣṭha (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
A
arrows (nārāca implied)
V
vulture-feathers (kaṅka)
P
peacock-feathers (bārhiṇa)
H
horses
E
elephants
M
men/warriors
A
army (bala)

Educational Q&A

The verse highlights the paradox of dharmic warfare: extraordinary skill and resolve can be necessary to uphold a righteous cause, yet the means remain destructive. It invites reflection on responsibility, restraint, and the heavy moral weight borne even by justified combat.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, using arrows with distinctive feather-fletching, devastates an opposing formation packed with horses, elephants, and soldiers, effectively routing and annihilating that section of the army.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App