Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)
वसुंधराधराद् भ्रष्टी पज्चशीर्षाविवोरगौ । उसकी वे परिघके समान मोटी भुजाएँ उस गजराजकी पीठसे नीचे गिर पड़ीं, मानो पर्वतसे पाँच-पाँच मस्तकोंवाले दो नाग पृथ्वीपर गिरे हों ।।
vasuṃdharādharād bhraṣṭī pañcaśīrṣāv ivoragau | tasya ve parigha-samānā moṭī bhujā gajarājasya pīṭhataḥ adho nipetatuḥ, yathā parvatāt pañca-pañca-mastakau dvau nāgau pṛthivyāṃ patitau ||
ഭൂധരനെപ്പോലെ മഹത്തായ ആ ഗജരാജന്റെ പുറത്ത് നിന്ന് വഴുതി, പരിഘങ്ങളെപ്പോലെ ഭാരമുള്ള ആ രണ്ടു കട്ടിയുള്ള ഭുജങ്ങൾ ഭൂമിയിലേക്കു വീണു—പർവ്വതത്തിൽ നിന്ന് അഞ്ചുതലകളുള്ള രണ്ടു നാഗങ്ങൾ വീണതുപോലെ. തുടർന്ന് സുന്ദരദംഷ്ട്രകളുള്ള, അത്യന്തം മഹത്തായ, മനോഹരകുണ്ഡലങ്ങളാൽ മണ്ടിതമായ (ധടം) ദൃശ്യമായി।
संजय उवाच
The verse highlights the fragility of bodily power and martial pride: even the mightiest can fall suddenly in war. The vivid simile serves as a moral reminder of impermanence and the destructive unpredictability of violence.
Sañjaya describes a battlefield moment where a warrior’s heavy arms slip and fall from the back of a great elephant, compared to two five-headed serpents tumbling from a mountain—signaling a dramatic collapse or death amid combat.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.