भीष्मरक्षण-उद्योगः, शिखण्डि-विवर्जनं, सर्वतोभद्र-व्यूहः
Protection of Bhīṣma, Exemption of Śikhaṇḍin, and the Sarvatobhadra Array
अभिद्रुतों महाभागो राक्षसेन महात्मना । एतद्धि व: परं कृत्यं सर्वेषां न: परंतपा:,“जान पड़ता है महाभाग दुर्योधन उस महाकाय राक्षसके आक्रमणका शिकार हो रहा है। शत्रुओंको संताप देनेवाले वीरो! आपके तथा हम सब लोगोंके लिये यही सर्वोत्तम कृत्य है!
sañjaya uvāca | abhidruto mahābhāgo rākṣasena mahātmanā | etaddhi vaḥ paraṁ kṛtyaṁ sarveṣāṁ naḥ parantapāḥ |
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—മഹാഭാഗനായ ദുര്യോധനൻ ആ മഹാത്മാവായ ഭയങ്കര രാക്ഷസന്റെ ഉഗ്രാക്രമണത്തിൽ കഠിനമായി പീഡിതനാകുന്നു. ശത്രുസന്താപകരായ വീരന്മാരേ! ഈ വേളയിൽ നിങ്ങള്ക്കും—ഞങ്ങളൊക്കർക്കും—ഇതുതന്നെ പരമകൃത്യം.
संजय उवाच
In a battlefield crisis, the immediate dharma is timely, collective action: recognizing the urgent threat to one’s leader and responding without delay, framing it as the ‘param kṛtyam’—the foremost obligation for the group.
Sañjaya reports that Duryodhana is being pressed hard by a powerful Rākṣasa. He urges the warriors addressed as ‘parantapāḥ’ to treat rescuing/supporting Duryodhana as the most urgent and best course of action for everyone on their side.