Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति उपालम्भः

Bhīṣma’s Reproof to Duryodhana

कुण्जरैर्दशसाहसैर्वज्रानामधिप: स्वयम्‌ । उसके पीछे मदकी धारा बहानेवाले पर्वताकार दस हजार गजराजोंकी सेना लिये स्वयं वंगदेशका राजा भी गया ।। १० है || तमापततन्तं सम्प्रेक्ष्य गजानीकेन संवृतम्‌

kuñjarair daśasāhasair vajrāṇām adhipaḥ svayam | tasya paścāt madakī-dhārā-vahane parvatākāre daśasahasra-gajarājānīkaṃ gṛhītvā svayaṃ vaṅgadeśa-rājāpi yayau || tam āpatantaṃ samprekṣya gajānīkena saṃvṛtam ||

പതിനായിരം കുഞ്ജരങ്ങളോടുകൂടെ വജ്രങ്ങളുടെ അധിപൻ സ്വയം മുന്നേറി. അവന്റെ പിന്നാലെ വംഗദേശരാജാവും മദധാര ചൊരിയുന്ന പർവ്വതസദൃശമായ പതിനായിരം ഗജങ്ങളുടെ സൈന്യവുമായി നീങ്ങി. ഗജാനീകത്താൽ ചുറ്റപ്പെട്ട ആ സേന പാഞ്ഞുവരുന്നതു കണ്ടപ്പോൾ…

कुञ्जरैःby/with elephants
कुञ्जरैः:
Karana
TypeNoun
Rootकुञ्जर
FormMasculine, Instrumental, Plural
दशसाहसैःby/with ten-thousands (ten thousand in number)
दशसाहसैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदशसाहस
FormMasculine, Instrumental, Plural
वज्राणाम्of thunderbolts / of the Vajras
वज्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवज्र
FormNeuter, Genitive, Plural
अधिपःlord, ruler
अधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootअधिप
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आपतन्तम्falling upon / rushing at
आपतन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआपत्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
सम्प्रेक्ष्यhaving seen, observing
सम्प्रेक्ष्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्+प्रेक्ष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
गजानीकेनby/with an elephant-corps
गजानीकेन:
Karana
TypeNoun
Rootगजानीक
FormNeuter, Instrumental, Singular
संवृतम्surrounded, enclosed
संवृतम्:
Karma
TypeVerb
Rootसम्+वृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vajras (people/tribe)
K
King of Vaṅga (Vaṅgadeśa-rājā)
E
Elephants (kuñjara, gajarāja)
E
Elephant-corps (gajānīka)

Educational Q&A

The verse highlights how displays of sheer force—symbolized by massive elephant divisions—can create overwhelming momentum in war. Ethically, it cautions that when power and intimidation dominate, discernment about dharma and rightful conduct is easily pushed aside, even for kings acting under the banner of kṣatriya duty.

Sañjaya describes allied kings advancing in the Kurukṣetra war. First comes the leader of the Vajras with ten thousand elephants; behind him advances the king of Vaṅga, personally leading another ten thousand huge, musth-streaming elephants. The scene emphasizes a charging formation protected and defined by an elephant-corps.