Devanagari scriptशरावतीं पयोष्णीं च वेणां भीमरथीमपि । कावेरीं चुलुकां चापि वाणीं शतबलामपि
Translationശരാവതി, പയോഷ്ണീ, വേണാ, ഭീമരഥീ; കാവേരി, ചുലുകാ, വാണി, ശതബലാ; ഗോമതി, ധൂതപാപാ, മഹാനദി, വന്ദനാ; കൗശികീ, ത്രിദിവാ, കൃത്യാ, നിചിതാ, ലോഹിതാരണീ; രഹസ്യാ, ശതകുംഭാ, സരയൂ, ചർമണ്വതി, വേത്രവതി, ഹസ്തിസോമാ, ദികൂ—ഇങ്ങനെ അനേകം പുണ്യനദികളുടെ നാമങ്ങളും അവിടെ പരാമർശിക്കപ്പെട്ടു।
Word by Wordशरावतीम्the river Śarāvatī पयोष्णीम्the river Payoṣṇī भीमरथीम्the river Bhīmarathī शतबलाम्the river Śatabalā धूतपापाम्Dhūtapāpā (sin-washing river) महानदीम्Mahānadī (great river) वन्दनाम्the river Vandanā कौशिकीम्the river Kauśikī त्रिदिवाम्the river Tridivā लोहितारणीम्Lohitāraṇī (red-colored river) रहस्याम्the river Rahasyā शतकुम्भाम्Śatakumbhā (hundred-jars/urns; river name) चर्मण्वतीम्the river Carmaṇvatī वेत्रवतीम्the river Vetravatī हस्तिसोमाम्Hastisomā (river name) 
Dharma Sankata (Moral Dilemma) Verse Rasa (Emotional Essence)