Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ
After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana
इति श्रीमहा भारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि सप्तमयुद्धदिवसे सुशर्मार्जुनसमागमे चतुरशीतितमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi saptamayuddhadivase suśarmārjunasamāgame caturāśītitamo 'dhyāyaḥ
ഇങ്ങനെ ശ്രീമഹാഭാരതത്തിലെ ഭീഷ്മപർവത്തിൽ, ഭീഷ്മവധപർവാന്തർഗതമായി, മഹായുദ്ധത്തിന്റെ ഏഴാം ദിനത്തിൽ, സുശർമ–അർജുന സമാഗമപ്രസംഗത്തിൽ എൺപത്തിനാലാം അധ്യായം സമാപ്തമായി।
संजय उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement; its ethical import lies in framing the action within kṣatriya duty and the inexorable progression of war toward Bhīṣma’s fall. It reminds the reader that individual duels (like Suśarmā vs. Arjuna) occur within a larger moral and narrative arc where vows, loyalties, and battlefield conduct shape outcomes.
The verse marks the end of the eighty-fourth chapter in Bhīṣma Parva, specifying that the events belong to the seventh day of fighting and center on the confrontation between Suśarmā and Arjuna, within the broader episode leading toward the slaying of Bhīṣma.