Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

भीष्मभीमसमागमः — Bhīṣma–Bhīma Strategic Engagement and Counsel to the King

युद्धाभिकामान्‌ शूरांश्ष पश्य माधव दंशितान्‌ | त्रिगर्तराजं सहितं भ्रातृभि: पश्य केशव,“माधव! युद्धकी इच्छासे कवच बाँधकर आये हुए इन शूरवीरोंपर दृष्टिपात कीजिये। केशव! यह देखिये, यह भाइयोंसहित त्रिगर्तराज खड़ा है

yuddhābhikāmān śūrān paśya mādhava daṃśitān | trigartarājaṃ sahitaṃ bhrātṛbhiḥ paśya keśava ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—“മാധവാ, യുദ്ധാഭിലാഷത്തോടെ കവചം ധരിച്ചു സജ്ജരായ ഈ ശൂരന്മാരെ നോക്കുക. കേശവാ, സഹോദരന്മാരോടുകൂടി നിൽക്കുന്ന ത്രിഗർത്തരാജനെയും കാണുക.”

युद्धाभिकामान्desirous of battle
युद्धाभिकामान्:
Karma
TypeAdjective
Rootयुद्धाभिकाम (युद्ध + अभि + काम)
FormMasculine, Accusative, Plural
शूरान्heroes, warriors
शूरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Plural
पश्यsee, behold
पश्य:
TypeVerb
Rootपश्
FormImperative (Loṭ), Second, Singular, Parasmaipada
माधवO Mādhava (Krishna)
माधव:
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Vocative, Singular
दंशितान्armored, mail-clad
दंशितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदंशित (दंश्/दंशय्)
FormMasculine, Accusative, Plural
त्रिगर्तराजम्the king of the Trigartas
त्रिगर्तराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिगर्तराज (त्रिगर्त + राजन्)
FormMasculine, Accusative, Singular
सहितम्accompanied (together)
सहितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Accusative, Singular
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
पश्यsee, behold
पश्य:
TypeVerb
Rootपश्
FormImperative (Loṭ), Second, Singular, Parasmaipada
केशवO Keśava (Krishna)
केशव:
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛṣṇa (Mādhava/Keśava)
T
Trigartarāja (king of the Trigartas)
B
Brothers of the Trigartarāja
T
Trigartas

Educational Q&A

The verse underscores the ethical gravity of war by highlighting deliberate preparedness: warriors come ‘eager for battle’ and ‘fully armed,’ reminding the listener that conflict is a chosen, organized act tied to kṣatriya identity and responsibility, not a casual impulse.

Sañjaya, narrating the battlefield scene, directs Kṛṣṇa’s attention to a contingent of armed warriors—specifically the king of the Trigartas and his brothers—standing ready to fight, as part of the larger mustering of forces in the Bhīṣma Parva.