Previous Verse

Shloka 78

भीष्मवधाय प्रयाणम् — The Advance toward Bhīṣma and Counter-Engagements

इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि संकुलयुद्धे अष्टसप्ततितमो<5ध्याय:

iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi saṅkulayuddhe aṣṭasaptatitamo 'dhyāyaḥ

ഇങ്ങനെ ശ്രീമഹാഭാരതത്തിലെ ഭീഷ്മപർവത്തിൽ, ഭീഷ്മവധപർവത്തിന്റെ അന്തർഗതമായി, സങ്കുല (അത്യന്തം കുഴഞ്ഞുകെട്ടിയ) യുദ്ധവർണ്ണനയുള്ള എഴുപത്തെട്ടാം അധ്യായം സമാപിച്ചു।

इतिthus; end-quotation marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मपर्वणिin the Bhīṣma-parvan (section)
भीष्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मवधपर्वणिin the Bhīṣma-slaying sub-section
भीष्मवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
संकुलयुद्धेin the confused/entangled battle
संकुलयुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंकुलयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
अष्टसप्ततितमःseventy-eighth
अष्टसप्ततितमः:
TypeAdjective
Rootअष्टसप्तति + तम (ordinal suffix)
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
B
Bhīṣma Parva
B
Bhīṣma

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it frames the episode ethically by marking the battle as ‘saṅkula’ (confused and entangled) and situating Bhīṣma’s downfall as a decisive moment in the war where questions of duty, loyalty, and righteous order intensify.

This is the chapter-ending colophon: it signals the close of the seventy-eighth chapter within Bhīṣma Parva, in the sub-section dealing with Bhīṣma’s being brought down, and characterizes the events as a chaotic melee (saṅkula-yuddha).