Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः

Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment

स तेषां प्रवरान्‌ योधान्‌ हस्त्यश्वरथसादिन: । जघान समरे शूरो धार्तराष्ट्रानाचेन्तयन्‌,शूरवीर भीमसेन आपके पुत्रोंकी तनिक भी परवा न करते हुए हाथी, घोड़े एवं रथपर बैठकर युद्ध करनेवाले कौरवोंके मुख्य-मुख्य योद्धाओंको समर-भूमिमें मारने लगे

sa teṣāṁ pravarān yodhān hastyaśvarathasādinaḥ | jaghāna samare śūro dhārtarāṣṭrān acintayan ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ധൃതരാഷ്ട്രപുത്രന്മാരെ കുറിച്ച് അല്പവും ചിന്തിക്കാതെ വീരനായ ഭീമസേനൻ യുദ്ധഭൂമിയിൽ ആന, കുതിര, രഥങ്ങളിൽ നിന്ന് പോരാടുന്ന കൗരവരുടെ പ്രമുഖ യോദ്ധാക്കളെ വെട്ടിവീഴ്ത്താൻ തുടങ്ങി।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
प्रवरान्foremost, excellent
प्रवरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रवर
FormMasculine, Accusative, Plural
योधान्warriors
योधान्:
Karma
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Accusative, Plural
हस्ति-अश्व-रथ-सादिनःthose mounted on elephants, horses, and chariots
हस्ति-अश्व-रथ-सादिनः:
Karma
TypeNoun
Rootहस्त्यश्वरथसादिन्
FormMasculine, Accusative, Plural
जघानslew, struck down
जघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
शूरःthe hero
शूरः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
धार्तराष्ट्रान्the Dhārtarāṣṭras (sons of Dhṛtarāṣṭra / Kauravas)
धार्तराष्ट्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अचिन्तयन्was not considering, disregarded
अचिन्तयन्:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Dhārtarāṣṭras (Kauravas / sons of Dhṛtarāṣṭra)
B
battlefield (samara)
E
elephants
H
horses
C
chariots